タグ

2018年12月8日のブックマーク (7件)

  • 【きょうのテーマ】装飾古墳を見に行った 王塚古墳 福岡県桂川町 | 西日本新聞me

    ●想像力かきたてる古代人の表現力 福岡県桂川町にある王塚古墳(前方後円墳・6世紀中ごろ)は、石室に絵や着色が施されている「装飾古墳」です。極彩色の華麗な文様で、1952年に装飾古墳としては初めて国の特別史跡に指定されました。その石室は保存のため普段は非公開ですが、10月に特別公開され、こども記者が取材しました。 【紙面PDF】きょうのテーマ=装飾古墳を見に行った 王塚古墳では、貫頭衣(古代の服)姿の王塚装飾古墳館学芸員の長安慧さん(24)が私たちを古墳の中に案内してくれた。長安さんによると、全国には約15万基の古墳が現存するが、装飾古墳はわずか約600基。王塚古墳のほかには高松塚古墳、キトラ古墳(いずれも奈良県)が特別史跡に指定されている。 ガラス越しに石室を見た。薄暗い照明に目が慣れてくると、全体が赤く塗られ、生き生きとした馬の姿やさまざまな文様が色鮮やかにびっしりと描かれているのが見え

    【きょうのテーマ】装飾古墳を見に行った 王塚古墳 福岡県桂川町 | 西日本新聞me
  • 中国の今年の漢字はこれ?「攻撃力が半端ない」とネットで話題に|レコードチャイナ

    ここ数日、微博(ウェイボー)の話題ランキングに「2018年の今年の漢字はこの字」という内容がランクインし、人々の注目を集めている。しかし、そこで紹介されている自称「今年の漢字」とは、誰も見たこともなく、読み方も分からない架空の漢字。それは貧乏を意味する「窮(qiong)」とブサイクを意味する「丑(chou)」を組み合わせて造られた漢字で、読み方を「qiou」としている。そしてその意味は、そのまま「貧乏でブサイク」だ。 この「新出漢字」に、多くのネットユーザーは、「辞書を調べなくても、意味はひと目で分かった」としており、あるネットユーザーは、「経済的には土をべなければならないほど貧しく、その容姿も泥臭い」と解説している。この「qiou」に対するネットユーザーたちの反応は、「グサッときた」や「この漢字の読み方は、『wo(私)』のはずだ」、「この漢字の攻撃力と殺傷力が半端ない」と様々だ。 ▼専

    中国の今年の漢字はこれ?「攻撃力が半端ない」とネットで話題に|レコードチャイナ
  • I'm sorry に該当する日本語がない。困る

    「ごめんなさい」の方ではなくて、無いから表現しにくいけどしいて言うのなら「ご愁傷様」の方。相手に共感して、残念だと思うという気持ちをあらゆる状況で一言で伝えられるフレーズね。 ご愁傷様だと重すぎるしどうも葬式の時に使う言葉という印象が強すぎて使いにくい。もっとライトに使えて共感してる感のある言葉がいまいちピンと来ない。 残念だったね かな?が近いと思うけど万能ではないし、なんかこちらがそれで会話を打ち止めする様な「わかった、残念だね。はいこの話題はこれで終わり」感がして冷たくかんじる。なので追加で何か言う必要がある(様に自分は感じる)。 ブラジャーの紐が切れて困ってる人に対して第一声として「I'm sorry.」は使えるが、日語だと それは残念だね。 だけだと「気持ちはわかったが、後は自分でやれよ」という感じが出るので「俺の貸そうか?」など追加で言う必要がある。さらに言うのならブラジャー

    I'm sorry に該当する日本語がない。困る
    consigliere
    consigliere 2018/12/08
    「お気の毒です」だろ?
  • ザワークラウトの作りかたを「天然発酵のえらい人」サンダー・キャッツさんが教えてくれた【キャベツと塩だけ】 - メシ通 | ホットペッパーグルメ

    キャベツと塩だけで「酸っぱ美味」 マイクロ出版社、ferment books(ファーメント・ブックス)の(よ)こと、ワダヨシです。 こんなを出しました。 著者は、アメリカ発酵カルチャーのグル、サンダー・キャッツさん。 ジェームズ・ビアード賞(のアカデミー賞)を受賞した発酵文化のバイブル『発酵の技法』の著者でもある彼の処女作は手作りのZINE(ミニコミ、同人誌のような)として出版された、ベーシックな発酵D.I.Y.のガイドブックだった。 今回の『サンダー・キャッツの発酵教室』はそのZINEの日語版だ。 サンダー・キャッツの発酵教室 作者: サンダー・エリックス・キャッツ,サンダー・E・キャッツ,Sandor Ellix Katz,和田侑子,谷奈緒子 出版社/メーカー: ferment books 発売日: 2018/10/26 メディア: 単行 キャッツさんのニックネームは「サン

    ザワークラウトの作りかたを「天然発酵のえらい人」サンダー・キャッツさんが教えてくれた【キャベツと塩だけ】 - メシ通 | ホットペッパーグルメ
  • 平城宮跡資料館秋期特別展「地下の正倉院展-荷札木簡をひもとく-」第1~3期解説シート - なぶんけんブログ

    平城宮跡資料館秋期特別展「地下の正倉院展-荷札木簡をひもとく-」第1~3期解説シート を電子公開しました。 文をPDFで閲覧いただけます。 第1期:https://sitereports.nabunken.go.jp/ja/23978 第2期:https://sitereports.nabunken.go.jp/ja/23980 第3期:https://sitereports.nabunken.go.jp/ja/23981 第Ⅰ期展示木簡 荷札のふるさと ・1大和国からの荷札 ・4遠江国からの雑魚腊の荷札 ・7下総国からの贄のワカメの荷札 ・10武蔵国からの贄のフナの荷札 ・15佐渡国からのワカメの荷札 ・16但馬国からの赤米の荷札 ・20安芸国からの白米の荷札 ・22淡路国からの調の塩の荷札 ・24阿波国からの小麦の荷札 ・28日向国からの牛皮の荷札 荷札のカタチ ・31備中国からの鍬

  • <おわびして訂正します> | 河北新報オンラインニュース

    <おわびして訂正します> 11月22日に配信した「娘落第 寄付金3000万円返して-父が岩手医大を提訴」の記事で、「大学から『成績が悪かったのではなく、寄付金の振り込みが遅れたからだ』と指摘を受け」とあるのは、「次女が友人から聞いた話を基に、進級試験で不合格となったのは寄付金の振り込みが遅れたことが原因であると考えた」の誤りでした。 事実関係を誤認しました。寄付金を支払わない学生は落第させているかのような誤った印象を読者に抱かせる表現であり、岩手医大をはじめ関係者に多大な迷惑をお掛けしたことをおわびし、記事を訂正します。 当該記事を、河北新報オンラインニュースおよび配信先のサイトから削除しました。

    <おわびして訂正します> | 河北新報オンラインニュース
  • 31年ぶりの新訳「聖書協会共同訳」発売 日本聖書協会が記者会見 : 教会 : クリスチャントゥデイ

    記者会見で、この日発売された「聖書協会共同訳」を前に説明する日聖書協会の渡部信総主事(右)と、同協会翻訳部の島先克臣(かつおみ)主事補=3日、日基督教団銀座教会(東京都中央区)で 「新共同訳」以来31年ぶりとなる、カトリックとプロテスタント共同による新しい日語訳聖書「聖書協会共同訳」が3日、発売された。プロテスタント107人、カトリック41人の計148人が、翻訳者や編集委員などとして参加。底は可能な限り最新の校訂を用い、最近の聖書学や翻訳学などの進展、日語の変化なども踏まえ、完成まで8年かけて翻訳した。同日には、発行する日聖書協会が日基督教団銀座教会で記者会見を開き、メディア各社約20社が集う中、新しい聖書の発行の経緯や特徴などを説明した。 オランダでの成功事例に学び「スコポス理論」を採用 「聖書協会共同訳」の翻訳は2010年10月から始まった。しかし、同協会はその5年前か

    31年ぶりの新訳「聖書協会共同訳」発売 日本聖書協会が記者会見 : 教会 : クリスチャントゥデイ
    consigliere
    consigliere 2018/12/08
    「スコポス理論」