エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
■sanonosaベンチャー起業日記:ローカライズとは翻訳のことではない - livedoor Blog(ブログ)
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
■sanonosaベンチャー起業日記:ローカライズとは翻訳のことではない - livedoor Blog(ブログ)
10年以上いろいろなWEBサイトの動向をグローバルに見てきましたが、どうやら国によって受け入れられサー... 10年以上いろいろなWEBサイトの動向をグローバルに見てきましたが、どうやら国によって受け入れられサービスは全然違うようです。 「アメリカや韓国で流行したサービスだからそのままローカライズして日本でサービスしよう」 と考えるとまず失敗します。もし異国でサービスを持っていく場合は必ず五感を研ぎ澄まして文化の違いを敏感に感じ取る努力が必要です。特に社内にグローバル経験がある人がいないのであればなおさらです。 鉄則:ローカライズとは翻訳のことではない。各国の文化に適用させることである。