エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
中国知識の大半は、だいたい「らんま1/2」から得た知識。 : あっとゆーまな日常。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
中国知識の大半は、だいたい「らんま1/2」から得た知識。 : あっとゆーまな日常。
先日、街中を歩いていると、 自転車を押しながら歩いている2人組とすれ違いました。 会話の感じから察す... 先日、街中を歩いていると、 自転車を押しながら歩いている2人組とすれ違いました。 会話の感じから察するに、どうやら中国のかたのようで、 なにやら楽しそうに歩いています。 この町も随分とグローバルになったナー。 などと、小並感な感想を抱きながら、 そのまま歩を進める私でしたが― ガッシャーン!! 突然、後方から大きな音が。 なんだろう、自転車でも倒れたような…… 「アイヤー!」 振り返ると、そこにはやっぱり自転車が倒れていました。 その傍らには、先程すれ違った中国のかたがいて…… っていうか、 今、「アイヤー」って言った? A「アイヤ〜」 B「アイヤ〜」 なんか、二人で、 「やっべ〜」 「マジで〜」 みたいなトーンで言ってるけども…… いやぁ、リアルで使う言葉だったんですね。 語尾に「アル」を付けて話す中国人は、アニメやマンガにしかいない。 という話を良く聞くので、 てっきり「アイヤー」も同