記事へのコメント5

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    atkura
    atkura いずれにせよ、へー、この作家ってこういう声なんだ、という体験は、文字だけで触れていた世界がとつぜん立体的になるような感じがあってとてもおもしろい。

    2008/12/18 リンク

    その他
    sakstyle
    sakstyle 左ページに原文(英語)、右ページに訳文(日本語)が並記されていて/そしてすごいのは、付属の2枚組CD。なんと、作者本人の朗読が入ったCDがついているのである。

    2008/12/13 リンク

    その他
    kosui
    kosui 残りのふたつは「ニコラス・ケイジの生えぎわがひとりでに前進したり後退したりすること」

    2008/12/12 リンク

    その他
    Geheimagent
    Geheimagent 日本でも朗読会をやる人はやるみたいですよ。会場は文壇バーだったりするみたいですが(閉鎖的……)

    2008/12/11 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    『柴田元幸ハイブ・リット』/柴田元幸 編・訳 - 空中キャンプ

    きわめて旺盛に働く翻訳者、柴田元幸氏が訳し、編んだ米文学短編集のアンソロジー。それにしても「柴田...

    ブックマークしたユーザー

    • sugaree20052009/02/04 sugaree2005
    • inmymemory2009/01/07 inmymemory
    • atkura2008/12/18 atkura
    • body_of_cat2008/12/15 body_of_cat
    • sakstyle2008/12/13 sakstyle
    • hanemimi2008/12/12 hanemimi
    • f-nyoro2008/12/12 f-nyoro
    • sophisticate2008/12/12 sophisticate
    • kosui2008/12/12 kosui
    • suzukishika2008/12/12 suzukishika
    • Geheimagent2008/12/11 Geheimagent
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事