エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「思い通りにいかない」を英語で表現してみる | 英会話学校3年勤務TOEIC960点の英語講師が教える“無料”オンライン英会話スクール!
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「思い通りにいかない」を英語で表現してみる | 英会話学校3年勤務TOEIC960点の英語講師が教える“無料”オンライン英会話スクール!
こんにちは^^かおりです。 今日は、「思い通りにいかないね。。。」 というのを英語で考えてみたいと... こんにちは^^かおりです。 今日は、「思い通りにいかないね。。。」 というのを英語で考えてみたいと思います。 Things don’t turn out the way I expected. turn out は、「結果的に」という意味があるので、直訳すると、「結果的に私が思うようにならなかった」という感じになりますよね。 他には、「人生」を主語にして、 Life doesn’t always turn out the way you plan. これはポジティブにもネガティブにも使えそうなニュアンスですよね。 例えば、留学をあきらめていたけど、結局就職したところで海外勤務することになったなど。。。 Life doesn’t always go as planned. このような言い方もあります。 私の場合は、大学を卒業してすぐに結婚して。。。 という計画を立てていましたが、大学を卒業し