エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
自由遊戯黙示録 インディーズ・ゲーム開発者の国際交流
インディーズ・ゲーム開発者であり、IndieGames.comの編集者の一人でもあるDavid "oranda" Burchanowski... インディーズ・ゲーム開発者であり、IndieGames.comの編集者の一人でもあるDavid "oranda" Burchanowski氏が、2人の日本のインディーズ・ゲーム開発者と対談し、その時に浮かび上がった 日本語のゲームを海外で紹介する上での問題点や、国際的な開発者同士の交流についての展望を語っている。 以前に筆者は「日本製インディーズ・ゲームの翻訳事情」というコラムを書いているが、David氏の記事は海外からの視点、かつ、実際にインディーズ・ゲームの開発や翻訳・紹介に携わる人物からの視点として大変に興味深く、また熱意あふれるものになっている。 筆者にできるささやかな事として、この文章を日本語に翻訳することにした。 Original Entry "Adopt an international developer today!" http://www.awesomenessinab
2008/06/09 リンク