エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
中国語翻訳者が英語劇に出演してみた - 掘出物 見つけました ブログ
2019年2月23日(土)英語劇に出演した。演目は幸福な王子"The Happy Prince"、私はストーリーテラーのお... 2019年2月23日(土)英語劇に出演した。演目は幸福な王子"The Happy Prince"、私はストーリーテラーのおばあさんの役だ。近年皆無だった緊張感を持ち、記憶能力を拡張して参加した。 中国語翻訳者の私が、英語劇に参加したのは、英日翻訳者も目指しているというのもあるが、きっかけはやはり中国語の音読サークル〈玲瓏りんろん〉で発音矯正にハマったことで、英語でもやってみたいと思ったからだ。 まあ、やってみるとリアルに頭の中が老婆で、セリフが頭に入らない。読んでも読んでも連なって出てこない。演出の先生に「日本語を介さずにシーンで英語で覚えるといいですよ」と言われ、シーンが頭に浮かんでも言葉が連なって出てこない。ああ、もう駄目だ、今週の練習で頭に入らなかったら、本番に間に合わないのではないか、とハラハラしてギリギリ二週間前に頭に入った。入ってしまえば、皿洗い中も、ランニングマシーンでも、電
2019/02/28 リンク