エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「異訳」の意味
初めまして、今晩は。 『異訳』は『正訳』の反対語。 仏教経典等の代表的な訳(正訳)以外で訳されてる... 初めまして、今晩は。 『異訳』は『正訳』の反対語。 仏教経典等の代表的な訳(正訳)以外で訳されてるものを指して使う場合がある様です。 余談ですが…、『意訳』でしたら、 原文の一語一語にとらわれず、全体の意味やニュアンスをくみとって翻訳すること。 例としては「こなれた日本語に―する」。 反対語は『直訳』。 外国語の文章を、原文に忠実に一語一語をたどるように訳すこと。 例は「英文を―する」「―体」。 断言出来ず申し訳ございませんが、 お役に立てればイイのですが・・・。