エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「ピアス」って英語で何というのですか?
アメリカに39年ほど住んでいる者です。 私なりに書いてみますね。 こちらではタイプを言う必要があると... アメリカに39年ほど住んでいる者です。 私なりに書いてみますね。 こちらではタイプを言う必要があるときだけpierced earringといいます。 しかしそうでない場合はもうすでにイヤリングはピアスだという認識が出来上がってしまっています。 ですから、普通にイヤリングと会話に出てきたらピアスのことを言っているのですね。 Clip-on typeは逆に探すのが難しくなってきましたね。 hook typeとpost typeがpierced earring のメインのタイプになります。 これでいかがでしょうか? 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。