エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
8 1/2 ウサビッチ ; プーチンとキレネンコの名前を空想する
ロシア人の名前は、「ファーストネーム+父称+ファミリーネーム」から成り立っている。 父称は、父親の名... ロシア人の名前は、「ファーストネーム+父称+ファミリーネーム」から成り立っている。 父称は、父親の名前に接頭辞をつけて、「~の息子/娘」という意味を添えたものだ。たとえば文豪トルストイの場合、フルネームは「レフ・ニコラエヴィチ・トルストイ」であり、「トルストイ家のニコライの息子のレフ」を意味する。しかし、普通の会話でこのフルネームが用いられることは、ほとんどない。公的領域における会話では、敬意を込めて「ファーストネーム+父姓」で呼ぶ。家族や友人など親しい間柄では、ファーストネームのみ、それも愛称で呼ぶのがほとんどだ。レフの一般的な愛称は「リョーヴァ」だが、親しさの度合いや年齢によって、愛称は何種類も存在している。 ウサビッチのプーチンやキレネンコは、明らかにファミリーネーム(姓)。 そこで僕は、ロシアの代表的な男性名の中から、彼らの名前を「空想」して遊んでみよう! 名前を考える上で、次の2
2009/02/15 リンク