エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
英辞郎第四版を Emacs で使う - insomnia
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
英辞郎第四版を Emacs で使う - insomnia
今日,会社の帰り,虎ノ門の書店で『英辞郎第四版』(アルク) を購入した。英辞郎は,EDP というプロジェ... 今日,会社の帰り,虎ノ門の書店で『英辞郎第四版』(アルク) を購入した。英辞郎は,EDP というプロジェクトによって育てられた英和・和英電子辞書である。書籍の帯には「166万項目を収録!」とある。大手出版社が学者チームを組織し学問的編集方針に則って作り上げる通常の辞書に比べると,英辞郎はインターネットにおいて草の根的に成長した電子辞書であり,怪しい語釈・訳語も散見されるという。それでも,様々な分野のプロに支持され,活用され,鍛えられ,成長し続けているツールである。『英辞郎第四版』はその活用本であるが,当然ながら,英和・和英辞書と Windows / Mac OS X 用検索アプリケーションを収録した CD を添付している。 私の文房具である多言語エディタ GNU Emacs 22 で英辞郎英和・和英辞書を使えるようにした。『英辞郎第四版』は Windows と Mac での辞書検索ブラウザ