エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
北米版FGOに海外の反応は?
無課金プレイヤーの視点からFGO(Fate/Grand Order)について攻略・ガチャ・感想・海外の反応など気の向... 無課金プレイヤーの視点からFGO(Fate/Grand Order)について攻略・ガチャ・感想・海外の反応など気の向くままに書いていくブログです。Twitter『@fgo_mukakinblog』 TOP RSS 全記事 少し前にFGOがついに北米でも配信開始したことをご存じでしょうか? 私は外国人の反応を知りたくて英語圏最大の掲示板サイト「Reddit」のFGOコミュニティをしばらく覗いているのですが、 いろいろと面白いことが起きていたので少し書いていきたいと思います。 まず、最初に驚いたのが日本語版をプレイしている人が大勢いるということです。 日本語が分かるファンの方が翻訳していたり、議論やネタやファンアートの紹介などが大量に飛び交っていました。 そして、ついに配信がスタートして一気に話題に上がったのが公式の翻訳の是非やタイプミスの多さです。 タイプミスに関しては、ストーリーやボイスの
2017/12/27 リンク