エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
『テクニカルライターの終わり?(7)』
情報開発と利活用 先端技術や情報開発に関心があり、勉強を兼ねて自分が興味のある英語技術情報も翻訳し... 情報開発と利活用 先端技術や情報開発に関心があり、勉強を兼ねて自分が興味のある英語技術情報も翻訳して掲載しています。息抜きに自然や花の写真も掲載しています。 An interesting trend that appeared was the significant number of job titles that were closely allied to technical writer, like “information developer,” “documentation specialist,” and “content developer.” These might point the way towards new, alternate titles for jobs which may be functionally similar to technical writ