エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/0c3a38c41aeb08c713c990efb1b369be703ea86c/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
【Pitchfork記事和訳】Anderson .PaakとポジティブなR&Bの力 | Genius & Cortez
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/0c3a38c41aeb08c713c990efb1b369be703ea86c/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【Pitchfork記事和訳】Anderson .PaakとポジティブなR&Bの力 | Genius & Cortez
Genius & Cortez I be a vessel for the art until the day I'm barely breathing. Anderson .PaakのMal... Genius & Cortez I be a vessel for the art until the day I'm barely breathing. Anderson .PaakのMalibuが気に入った人なら 彼が黒人と韓国人のミックスであることや デビューに至るまで苦労していたことなどは ご存知かと思います。 そのAnderson .Paak(以下Andy)の Pitchforkにおけるインタビューを読んだら 新しく知ることがいっぱいあったので 本記事にて和訳したいと思います。 ~以下和訳~ Anderson .Paakになる前、Brandon Anderson PaakはBreezy Lovejoyだった。イマドキのシンガーやラッパーにしては滑稽な名前だが、オールドファッションな美学も感じられる。そのアーティスト名は、音楽は癒しであるべきであり、優しさに根差しているという哲学を