エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「Virtual(バーチャル)」の訳は「仮想」ではない - かたログ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「Virtual(バーチャル)」の訳は「仮想」ではない - かたログ
そうそう、これ、わたしも昔からことあるごとにうんちく的に語ってきました。 「Virtual(バーチャル)... そうそう、これ、わたしも昔からことあるごとにうんちく的に語ってきました。 「Virtual(バーチャル)」の訳は「仮想」ではない! 以下の記事が話題になっていて、新たにこの事実を知った人もいるようです。どんどん広めましょう。 「Virtualを仮想と誤訳した責任は我々にあります」 - Plan9日記ライブドア事件のとき、ネット企業が虚業だとか言われてたのも、「ネットはバーチャルな世界→仮想の世界→実態がない→虚業」というイメージに繋がっていたんだとわたしは思っています。テレビのコメンテーターのおっさんやらが「バーチャル」という言葉を連発するのを見る度に「バーチャルってそういう意味じゃないんだけどなぁ」と違和感を覚えていました。 Virtualの本当の意味は「実質上の, 事実上の」です。しかし、日本では「バーチャルリアリティ」の訳が「仮想現実」として世の中に広まり、「Virtual(バーチャ