エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
知ったかぶりのロシア語講座その4:愛称も名前も同じ音がたくさん:マリコ駆ける!:オルタナティブ・ブログ
随分とブログを更新しなかったが、最後はロシア人の愛称について書いて、このシリーズをひとまず終わり... 随分とブログを更新しなかったが、最後はロシア人の愛称について書いて、このシリーズをひとまず終わりたい。 さて、ロシア人の名前には愛称があることが多く、親しい関係だと愛称で呼ぶ。 その愛称だが、基本的には名前(ファーストネーム)に対して固定した愛称がある。 名前 愛称 アンナ アーニャ マリア マーシャ タチアナ ターニャ ミハエル ミーシャ を例にとるとなんとなく規則性がわかる。 名前 愛称 アレクサンドラ サーシャ エカテリーナ カーチャ ニコライ コーリャ アレクサンドラはアーシャじゃなくてサーシャなわけだが、それでも規則性がわかるぞ! しかし・・・皇帝プルシェンコの愛称はと言うと・・・ 名前 愛称 エフゲニー ジーニャ 規則性を推測するのがつらくなってくる・・・ 私がロシア語の音韻論まで通じていないだけでГ(ゲ)とЖ(ジェ)の入れ替
2014/04/28 リンク