新型コロナウイルスに関する情報は、厚生労働省の情報発信サイトを参考にしてください。情報を見る
エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
【韓国語】字幕翻訳家になるのにかかった費用 - 語学大好き🍀ちーのブログ
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【韓国語】字幕翻訳家になるのにかかった費用 - 語学大好き🍀ちーのブログ
筆者は『プロの翻訳家』と名乗るには程遠い新人翻訳者なのですが、いちおう韓日字幕翻訳の仕事(韓国のバ... 筆者は『プロの翻訳家』と名乗るには程遠い新人翻訳者なのですが、いちおう韓日字幕翻訳の仕事(韓国のバラエティーやドキュメンタリー番組に日本語字幕をつける仕事)をしています。 字幕翻訳の仕事は、パソコン1台で場所を選ばずに作業することができる点が大きなメリット。 最近では、新型コロナウイルスの影響で外出自粛や在宅勤務が呼びかけられる中で、家から出ずに仕事ができるありがたみを改めて感じています。 そんな字幕翻訳家ですが、実際なるには映像翻訳学校に通ったり、高い字幕制作ソフトを買ったりしなければならずお金がかかるため、目指すかどうかを迷っている方もいると思います。