エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
関係代名詞、目的格はどうして省略できるのでしょうか?納得のいく答えを探しています。主格が省略できるのは「英語には主語がないと成り立... - Yahoo!知恵袋
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
関係代名詞、目的格はどうして省略できるのでしょうか?納得のいく答えを探しています。主格が省略できるのは「英語には主語がないと成り立... - Yahoo!知恵袋
まず、一部の例外を除き、主格の関係代名詞は省略できません! 理由は、省略すると、意味が完全に変わっ... まず、一部の例外を除き、主格の関係代名詞は省略できません! 理由は、省略すると、意味が完全に変わったり、意味が不明になったりするからです。例えば、 I know a student who studies Russian. (私は、ロシア語を勉強している1人の学生を知っている。) の who を省略してみます。すると、 I know (that) a student studies Rsussian. (私は、ある1人の学生がロシア語を勉強していることを知っている。) となり、文の骨組みも意味も変わってしまいます。また、 The boy who is wearing a T-shirt is Bob. (Tシャツを着ているその少年は、ボブだ。) の who を省略すると、 The boy is wearing a T-shirt is Bob. (?????? 意味不明 ??????) の