エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
イエスはどういう意味で,『これはわたしの体である』,『これはわたしの血である』と言われたのですかマタイ26:26‐29,フランシスコ訳 ... - Yahoo!知恵袋
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
イエスはどういう意味で,『これはわたしの体である』,『これはわたしの血である』と言われたのですかマタイ26:26‐29,フランシスコ訳 ... - Yahoo!知恵袋
マタイ 26:26‐29,フランシスコ: 「一同が食事をしているとき,イエズスはパンを取り,賛美をささげてこ... マタイ 26:26‐29,フランシスコ: 「一同が食事をしているとき,イエズスはパンを取り,賛美をささげてこれを手で分け,弟子たちに与えて仰せになった。『取って食べなさい。これはわたしの体である』。また杯を取り,感謝をささげ,彼らに与えて言われた。『皆,この杯から飲みなさい。これはわたしの血であり,多くの人に罪のゆるしを得させるために流される,契約の血である。あなたたちに言っておく。わたしの父の国であなたたちといっしょに新たに飲むその日まで,わたしは今後,ぶどうの実から造ったものを,けっして飲まないであろう』」。 『これはわたしの体である』および『これはわたしの血である』という表現に関して,モファット訳が「それはわたしの体を表わしている」および「これはわたしの血を表わしている」と訳しているのは注目に値します。(下線は追加。)新世界訳やレフェーブル訳なども同様に訳しています。この訳し方は,様