エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
スペイン語の質問です。現在、過去分詞と点、線過去の区別がつきません。現在、過去分詞があれば点、線過去は不必要ではないですか?各文... - Yahoo!知恵袋
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
スペイン語の質問です。現在、過去分詞と点、線過去の区別がつきません。現在、過去分詞があれば点、線過去は不必要ではないですか?各文... - Yahoo!知恵袋
補足をうけて そうですね。いくつかの時制で、日本語に訳すと同じような表現になってしまうものがありま... 補足をうけて そうですね。いくつかの時制で、日本語に訳すと同じような表現になってしまうものがありますが。ある意味、そこがロマン語の難しいところだということでしょうね。 全部は説明できませんが、ちょっと挑戦してみます。 (では、旅行に行くことにしますか…。imaginate) Ayer ①compré unos suvenires para unos amigos míos antes de marcharme, 昨日、出発の前に、友達にお土産を買いました。 y por la mañana ②salí de Tokyo en un avión que ③estaba totalmente lleno. そして、午前中、満員の飛行機で東京を発ちました Hoy por la mañana ④he llegado a Madrid 今日の午前中、マドリッドに着いて、 y en el aeropue