エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
<Weblio英会話コラム>「お酒のお誘いの上手な断り方」を英語でうまく伝える
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
<Weblio英会話コラム>「お酒のお誘いの上手な断り方」を英語でうまく伝える
断る場面ではまず感謝の気持ちを示す 相手が好意から(こちらを気遣って)はたらきかけてくれた場合には... 断る場面ではまず感謝の気持ちを示す 相手が好意から(こちらを気遣って)はたらきかけてくれた場合には、返答いかんにかかわらず、まず好意に対する感謝の気持ちを伝えましょう。 thank you や thanks だけでもまずは十分ですが、余裕があれば for に続けて「何について感謝しているのか」も表現しましょう。たとえば offer(申し出)、concern(気遣い)、asking(訊いてくれたこと)のような表現が使いやすいでしょう。いずれも日本語には訳出されずに済まされるようなわずかなニュアンスです。