エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
“I will do my best.” はNGワード?日本人が使いがちな危ない英単語【ビジネス英語の絶対ルール】 - ENGLISH JOURNAL
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
“I will do my best.” はNGワード?日本人が使いがちな危ない英単語【ビジネス英語の絶対ルール】 - ENGLISH JOURNAL
グローバル社会で役立つ、日本人が使っちゃいけないビジネス英語のルールを、マイクロソフト シンガポー... グローバル社会で役立つ、日本人が使っちゃいけないビジネス英語のルールを、マイクロソフト シンガポール勤務の岡田兵吾さんが紹介します。第2回は、デキる非ネイティブは絶対使わない、「日本人が多用しがちなビジネス英単語」です。 グローバル企業で生き抜くための絶対ルール:第1回記事 ネイティブに好まれる課題や問題のポジティブな伝え方:第3回記事 英単語を使い分けてポジティブな印象を伝える日本人が心を揺さぶられる言葉があるように、外国人にも心を揺さぶられる言葉があります。そのうちの一つが launchです。ネイティブにとって、 launchは「 何か新しいことが始まる高揚感 」を与える言葉なのです。 シンプルに start や begin を使っても伝わるのですが、 launch は船の出航やロケットの発射のような「ワクワク感」や「躍動感」を含む言葉です。例えば、仕事で何か新しいことを始めるときや、