エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
駅の「3番ホーム」って英語でなんて言う?観光客を助ける英会話【駅構内編】 - ENGLISH JOURNAL
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
駅の「3番ホーム」って英語でなんて言う?観光客を助ける英会話【駅構内編】 - ENGLISH JOURNAL
街中や観光地で、外国人観光客が困っているらしい姿を見かけたことはないでしょうか。たとえば、道に迷... 街中や観光地で、外国人観光客が困っているらしい姿を見かけたことはないでしょうか。たとえば、道に迷って目的地にたどり着けない、駅構内で乗るべき電車が分からない、飲食店で日本語のメニューしか用意されておらず注文できない、など。そんな場面で手助けするためのシンプル英語を紹介します。 駅構内で目的の乗り場を説明する表現外国人観光客が駅の中で、電車の乗り場が分からず困っているようです。目的地へ行く電車が出るホームの場所を伝えましょう。 (1) That's on Track 3.「(その電車は)3番ホームです。」:trackは「線路」という意味です。Track 3は「3番ホーム」を表し、Platform 3と言い換えることも可能です。onは「~に接している」ことを表すので、on Track 3で「(その電車が)3番線の線路の上にある」ということになります。 (2)Take the train fro