エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
日本人がなにげなく使う言葉に感激 フランス人が「心を奪われた日本語」とは
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
日本人がなにげなく使う言葉に感激 フランス人が「心を奪われた日本語」とは
世界には多くの言語があり、文化的な背景からほかの言語には翻訳できないフレーズもあります。近い意味... 世界には多くの言語があり、文化的な背景からほかの言語には翻訳できないフレーズもあります。近い意味の言葉はあっても、ニュアンスまでは伝え切れないものも。日本で暮らすフランス人YouTuberのオレリアン・プダさんは、日本人がいつもなにげなく使っている言葉を紹介。意味を深く理解する姿に、多くの反響が寄せられています。 ◇ ◇ ◇ 「単純に『家を出るね』という意味だと思っていました」 日本在住8年になるオレリアンさん。とても流暢な日本語を話す姿も印象的です。そんなオレリアンさんが、自身のインスタグラムアカウント(bebechan_france)で「フランス人が心を奪われた日本語」として紹介したのは、「いってきます」でした。 最初は、「単純に『家を出るね』という意味だと思っていました」というオレリアンさん。日本の歴史や文化を理解するなかで、この言葉には「『必ず帰ってきます』という意味が込められてい