新型コロナウイルスに関する情報は、厚生労働省の情報発信サイトを参考にしてください。情報を見る
エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
YouTube動画を海外向けに発信!英語翻訳の字幕を付ける時の注意点|ブログ|大阪の海外ウェブマーケティング専門会社|株式会社IGNITE|IGNITE Co., Ltd.
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
YouTube動画を海外向けに発信!英語翻訳の字幕を付ける時の注意点|ブログ|大阪の海外ウェブマーケティング専門会社|株式会社IGNITE|IGNITE Co., Ltd.
新型コロナウイルスの影響で家で時間を過ごす人が増え、近年YouTubeを筆頭に世界中でSNSの需要が高まっ... 新型コロナウイルスの影響で家で時間を過ごす人が増え、近年YouTubeを筆頭に世界中でSNSの需要が高まっています。中でも動画配信サービスであるYouTubeはテレビのように気軽に楽しめることから、暇な時間を有意義に過ごすための最適なツールとして親しまれています。 世界中に動画を配信できることで有名なYouTubeですが、その主な利用者は英語圏の方が大半を占めています。全世界における利用者数の割合を見てみると、日本は約5%。一方で利用者数1位のアメリカは約15%で、日本の約3倍もの数字を示しています。この数字から、英語字幕をつけることに大きな可能性があることが見受けられます。もちろん、英語圏以外の国をターゲットにする場合もありますが、英語圏の場合は圧倒的に多いユーザーに向けて配信できることが分かります。 海外の視聴者を増やすため、日本で活躍しているYouTuberの中でも積極的に英語字幕を
2022/02/27 リンク