記事へのコメント6

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    moccos_info
    moccos_info 日本人もわからんから、快速A・快速B・快速Cみたいにしてくれ。変な対応が減るのは人件費に効くぞー。

    2017/05/28 リンク

    その他
    y-kawaz
    y-kawaz そもそも快速/特快/快特/特急/急行/etcは、全部その沿線でしか通用しないローカル呼称でしょ?よそ者には日本人だろうと実態分からんし。その為に停車駅が分かる丸と線の表記があるんでしょ?そしてそれで十分て事だ。

    2017/04/29 リンク

    その他
    Ivan_Ivanobitch
    Ivan_Ivanobitch というか、沿線民以外の日本語母語者が混乱する

    2017/04/28 リンク

    その他
    Falky
    Falky 一見の外人さんは種別なんか気にしないってことか。そう言われればそうなのかもしれないねえ

    2017/04/28 リンク

    その他
    asakura-t
    asakura-t (記事とは直接関係ない)そういや「快速」は英語でなんだろ(京急にはないけど他社線にはあるので英語表記あるような。快特はそれで解決しそうな気もするんだけど…)

    2017/04/28 リンク

    その他
    KoshianX
    KoshianX これ誰か英語圏の鉄道事業者とか鉄道マニアとか読んで名付けてもらえないのかな……

    2017/04/28 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    「特急」「快特」「エアポート快特」が全部「Limited Express」... 外国人に分かるの?京急に聞いた(全文表示)|Jタウンネット

    自宅に来る夫の友人のため、がそっと置いた〝注意書き〟が話題に 「真似させてください」「より衛生...

    ブックマークしたユーザー

    • moccos_info2017/05/28 moccos_info
    • neruty42017/04/29 neruty4
    • y-kawaz2017/04/29 y-kawaz
    • funaki_naoto2017/04/28 funaki_naoto
    • Ivan_Ivanobitch2017/04/28 Ivan_Ivanobitch
    • Falky2017/04/28 Falky
    • asakura-t2017/04/28 asakura-t
    • KoshianX2017/04/28 KoshianX
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - エンタメ

    いま人気の記事 - エンタメをもっと読む

    新着記事 - エンタメ

    新着記事 - エンタメをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事