エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
オーストラリアは漢字でナゼ「豪州」?濠国じゃないの?|かくなび
オーストラリアの日本語による漢字表記は「濠太剌利(オーストラリア)」で、漢字一文字で書くと「豪」... オーストラリアの日本語による漢字表記は「濠太剌利(オーストラリア)」で、漢字一文字で書くと「豪」と略されます。漢字二文字の場合は主に「豪州」と表記されます。 「濠」の書き順・画数・書き方 「太」の書き順・画数・書き方 「剌」の書き順・画数・書き方 「利」の書き順・画数・書き方 オーストラリアの漢字に「濠太剌利」が用いられた理由 濠太剌利も、「濠(ゴウ)」「太(タ)」「剌(ラ)」「利(リ)」と音訳による当て字です。 濠太剌利の「太」は、草書体がひらがなの「た」の元になった漢字で、「利」も右側のつくりがカタカナの「リ」、草書体がひらがなの「り」の元になった漢字です。 どちらも日本語のひらがな、カタカナのベースになった漢字で、外国語の音訳にも広く用いられました。 「剌」は、外国語の音訳にも広く用いられた漢字で、伯剌西爾(ブラジル)、亜剌比亜(アラビア)、馬尼剌(マニラ)等の国名・地名にも用いられ
2017/07/21 リンク