新型コロナウイルスに関する情報は、厚生労働省の情報発信サイトを参考にしてください。情報を見る
エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
監督マイク・フラナガンのエッセイ和訳-『真夜中のミサ』という極めてパーソナルなホラー - Moridon Movie reMark
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
監督マイク・フラナガンのエッセイ和訳-『真夜中のミサ』という極めてパーソナルなホラー - Moridon Movie reMark
bloody-disgusting.com 『真夜中のミサ』はあまりにも長い間私の一部となっていて、いつ始まったのかを... bloody-disgusting.com 『真夜中のミサ』はあまりにも長い間私の一部となっていて、いつ始まったのかを正確に思い出すのは難しい。私にとってこれほどパーソナルなプロジェクトは今までなかった。スクリーンに映し出されるまでの道程はとても長く、この作品に取り組み始めてから(世界全体がそうであるように)私自身も大きく変わった。しかしこの記事を書いている時点では、私の人生で最もやりがいのある仕事上の経験である。 運命を背負うクロケット島の住人たちについて最初に考え始めた時のことは覚えていないが、掘り起こしてみると2010年初頭に『真夜中のミサ』の小説に初めて挑戦した時のページが出てきた。2012年5月(同年夏にリアリティ番組の編集者の仕事を辞め、初めての「リアル」な映画である『オキュラス/怨霊鏡』の準備を始める前)に書こうとしていたスクリプトのページも見つかった。 2013年にはさらに