エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
【英会話】日本では小説って300ページぐらいなんだよ。 って言ったら、首を振られた。どこがおかしい?(英語雑学エッセイスト 徳田孝一郎) - エキスパート - Yahoo!ニュース
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【英会話】日本では小説って300ページぐらいなんだよ。 って言ったら、首を振られた。どこがおかしい?(英語雑学エッセイスト 徳田孝一郎) - エキスパート - Yahoo!ニュース
20年ほど仕事で英語を話していますが、慣れないことを言おうとすると一瞬詰まったり、日本語を直訳し... 20年ほど仕事で英語を話していますが、慣れないことを言おうとすると一瞬詰まったり、日本語を直訳してしまったりすることが、まだまだあります。 そんな私の失敗英語や、今も私の周りで起こっている失敗英語を多少脚色も加えて、ご披露したいと思います。読むと自然な英語を得られるお得なエッセイです。 日本では小説って300ページぐらいなんだよ。 このあいだ友人のRichと雑談していたときのこと、読み終わった小説の話をしようとして、はたと詰まってしまいました。 話そうとしたのは、600ページほどあるSF小説についてで、これは読むのに時間かかるなぁと思っていたんですが、読み始めると面白くて、あっという間に読み終わっちゃった。これを伝える前段として、 日本では小説って300ページぐらいなんだけどね。 と始めようとしたら、うっと詰まる。直訳じゃ伝わらないっぽい、でも、ぱっと他の言い方も思いつかないんで、思い切っ