記事へのコメント7

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    yuiami
    yuiami For外国語雑誌:問題ない(非標準言語の研究はないのと同じ)。For日本語雑誌:文字通りの翻訳は(著作権委譲している場合)かなりクロに近い。改訂版(三割以上違えば?)なら可。

    2010/11/11 リンク

    その他
    Cai0407
    Cai0407 つい最近、某国内学会の学会誌への投稿依頼の話がボスから回ってきて、放置してるテーマを軽くまとめる形でボスに打診したら「どんなに小さいネタでも日本語の雑誌に出すのはもったいない」とストップをかけられた

    2010/11/09 リンク

    その他
    pplaceCEO
    pplaceCEO  国内会議→国際会議→国内論文誌→海外論文誌と言われたことを元にどんどん昇華させて1つのテーマで4つの成果にしている人は周りにいた。

    2010/11/09 リンク

    その他
    charliecgo
    charliecgo 現実的には研究論文は海外雑誌に出して、国内紙にはミニレビューを書く、という線が安全だろう。

    2010/11/08 リンク

    その他
    min2-fly
    min2-fly 「一番いいoriginal articleを頼む」/↓「大丈夫か」と結ばれるととっさに「大丈夫だ、問題ない」か「一番いい~を頼む」と答えたくなるクラスタ、的な/(in Japanese)はしばしば使う

    2010/11/08 リンク

    その他
    trinh
    trinh 普通は最初に「これは~の翻訳である」とか「revised and enlarged version of ~」とか初出を注記して二重投稿を回避すると思うんだけど。

    2010/11/08 リンク

    その他
    Capricornus
    Capricornus 大丈夫だ、問題ない。

    2010/11/08 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    日本語論文を翻訳して外国語学術誌に投稿して大丈夫か - 発声練習

    Togetter:日語論文を翻訳してドイツ歴史雑誌に投稿しても大丈夫? Togetter:外国語論文の註で日...

    ブックマークしたユーザー

    • a2ps2021/03/27 a2ps
    • funaki_naoto2011/06/27 funaki_naoto
    • dobe3652011/05/17 dobe365
    • sleepy_yoshi2010/11/18 sleepy_yoshi
    • naoe2010/11/15 naoe
    • gkwl2010/11/13 gkwl
    • egamiday20092010/11/12 egamiday2009
    • yuiami2010/11/11 yuiami
    • thesecret32010/11/09 thesecret3
    • TacoS2010/11/09 TacoS
    • Cai04072010/11/09 Cai0407
    • pplaceCEO2010/11/09 pplaceCEO
    • midori442010/11/09 midori44
    • pippo212010/11/09 pippo21
    • yosshi71jp2010/11/09 yosshi71jp
    • gogatsu262010/11/09 gogatsu26
    • kana03552010/11/08 kana0355
    • sucrose2010/11/08 sucrose
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事