エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「日本人がよく使う“あの言葉”ってどういう意味?」 海外の人が不安になった“間を繋ぐ口ぐせ”が話題
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「日本人がよく使う“あの言葉”ってどういう意味?」 海外の人が不安になった“間を繋ぐ口ぐせ”が話題
日常のハッとするような気付きを与えてくれるツイートを、イラストとともにご紹介する企画「その視点は... 日常のハッとするような気付きを与えてくれるツイートを、イラストとともにご紹介する企画「その視点はなかった」。今回は海外の人たちが不思議に思っている、日本人特有の話し方についてのお話です。 (イラスト:かるーめ) 日本人が言うあの言葉、どういう意味? イギリスで観光バスのスタッフと世間話してたら(私は英語苦手なので世間話のトーンに似合わず必死こいて会話していたのだが)、その方が「日本人接客すると、みんな e-to, etto 等とよく言うが、あれは何か?」って聞かれたことあるな。ずっと意味わかんなくて、でもみんな言うから聞くたびに何言われてんのやろ…って不安になるって言ってて、ちょっと面白かった。意味教えたら「え!アレそんな意味ない言葉なん?!安心した!」って言ってた。 (たぬポンドさんのツイートより) たぬポンド(@tan_uk_ijiru)さんが、イギリスの観光バスのスタッフさんと交わし