エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
『北斗の拳』も『ドラゴンボール』も読んでません|山本一郎(やまもといちろう)
先週まで頼まれ仕事の企画が大詰めを迎えていたのですが、原作のないオリジナル作品の立ち上げは中心人... 先週まで頼まれ仕事の企画が大詰めを迎えていたのですが、原作のないオリジナル作品の立ち上げは中心人物の考え方がすべてで、それに見合ったパーツを手探りでクリエイターやリサーチャーが作り上げて脚本にまでもっていかなければならないという苦労があります。 今回チーム全員が日本人だったので、少しは楽なのかなと思ったのですが、日本人のクリエイターの文脈ってかなりテンプレ化してしまっている、よく言えば阿吽の呼吸が通じる、悪く言えば非常に硬直化して日本人ウケしかしないという問題を抱えやすいというのはあるんですよね。 例えば、ある場面の描写で「ここはガンダムの何とかいうキャラがあの場面で…」「あー、そういうのね」みたいな話し合いが起きることがあるのですが、ガンダムを観ていない私からすればサッパリなわけです。何それ。 あ、正確に言えば、30年以上前、お袋に連れられてガンダム初代の劇場版は観ました。でも固有名詞を
2020/06/16 リンク