エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Moon Flower|坂井田 啓介
「どうすることもできない」ということと、「どうしようもない」は似ているようで異なる。 英語にすれば... 「どうすることもできない」ということと、「どうしようもない」は似ているようで異なる。 英語にすれば、「There is nothing to do」と「It cannot be helped」だ。 僕は、ベトナムの空の下で遠く日本のことを思い出していた。それほど遠い記憶ではないものの、距離の問題だろうか。だいぶ昔のことに思える。 季節は巡り、彼女と出会った季節がまたやってくる。 彼女とはもともと会社の同僚ということもあり、よく二人で飲みに行くような、そんな仲だった。 ただ、彼女に初めて出会った時に僕は不思議な感じになったことをよく覚えている。 僕と彼女は、よく二人で飲みにいく仲だったが、僕から誘うようなことは一度もなかった。 僕は元来、女性と話をするということ自体が苦手だ。いや、女性だけじゃない。とにかく話をすることが苦手だ。 仕事の話はできるが、それ以外は全くと言っていいほど、つまらない
2019/02/14 リンク