エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
【スペイン語】果物・野菜をどう言うかご紹介したら夢がいっぱい - リュウのメキシコ素意や!ブログ(仮)
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【スペイン語】果物・野菜をどう言うかご紹介したら夢がいっぱい - リュウのメキシコ素意や!ブログ(仮)
この記事は フルーツ・野菜類をふんだんに摂り続ける日々を送り早931年。それらをスペイン語で言わな... この記事は フルーツ・野菜類をふんだんに摂り続ける日々を送り早931年。それらをスペイン語で言わないと4んでしまう体になったので、教えて臭い。 というあなた向けです。 ↑それ以上生きてどうするんでしょう こんにちは。 外食する際は、野菜がどれだけ入っているかだけを判断基準にする漢リュウです。 さて、今回はフルーツ及び野菜をスペイン語で見ていきましょう。 毎度のことですが、英語も添えましたのでそれとの違いもお楽しみいただければと存じます。 では、1919ベルサイユ。 ①果物 ②野菜 ③その他もろもろ出し ④ まとめ 真面目な前書き ※野菜っぽい果物(アボカドなど)、果物っぽい野菜(スイカなど)は面倒なので世間一般の認識と同じにいたしました。まじめしゃちょーの皆さん、ああああいとぅいまてええええぇぇえ(つд⊂)エーン。 ※例により、ふりがなの平仮名箇所は子音(アイウエオ以外)のみでええぇぇえ(