エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント4件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
日本人の「いっち!にー!さん!しー!ごー!」は、アメリカ人には「痒いよ!ヒザが!太陽は!海へ!行けぇぇぇ!」って聞こえてる?
英語で『痒い』はItch(イッチ)って言うんだって。 でさ、『ヒザ』はKnee(ニー)なんだけどさ、これっ... 英語で『痒い』はItch(イッチ)って言うんだって。 でさ、『ヒザ』はKnee(ニー)なんだけどさ、これってもしかして、日本人が『いっち!にー!さん!しー!ごー!』って数えてるのは、アメリカ人には『痒いよ!ヒザが!太陽は!海へ!行けぇぇぇ!』みたいに聞こえてるのかな。 — 昆布山葵 (@konbuwasabi) 2015年8月24日 @43ismamorigami 中学から大学まで海外にいたものです。中学時代に日本語の授業を受けましたが、まさに仰る通りの覚え方で、続きからですとRock(6), Hitch(7), Haiti(8), Q(9), Jule(10)と覚えていました。 — tetsuya (@tetsuya) 2015年8月25日 英語で「かゆみ」は「Itch(イッチ)」、「ひざ」を「knee(ニー)」と表現することから、日本語で1~5までカウントすると「Itch、knee、s
2015/08/27 リンク