エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
統計的機械翻訳についての疑問とその回答
Yoh Okuno @yoh_okuno 疑問1:アライメント(対訳コーパス中の単語を共起頻度などから自動的に対応付け... Yoh Okuno @yoh_okuno 疑問1:アライメント(対訳コーパス中の単語を共起頻度などから自動的に対応付けるタスク)は教師なしか? IBMモデルは単語ベース翻訳のモデルだったはずなのに,HMMあたりからいつの間にかアライメントそのものが目的化しているのが気になる. 2012-02-01 20:15:38 Yoh Okuno @yoh_okuno 疑問2:フレーズベース機械翻訳ではアライメント済みの対訳コーパスからヒューリスティックにフレーズテーブルを学習するが,これをアライメントから統一的にモデル化できるか? モデル化できたとして,現実的な時間で大規模なコーパスからパラメータを推定できるか? 2012-02-01 20:17:44 Yoh Okuno @yoh_okuno 疑問3:機械翻訳のデコードはNP困難だと言われているが,本当に厳密解を求める方法はないのか? N-gram