エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
橋のホラティウス | 上田眼科医院
HORATIUS By THOMAS BABINGTON MACAULAY 橋のホラティウス トマス・バビントン・マコーリー作 訳者より ... HORATIUS By THOMAS BABINGTON MACAULAY 橋のホラティウス トマス・バビントン・マコーリー作 訳者より これは19世紀にトマス・バビントン・マコーリーが著書、古ローマ詞藻集(LAYS OF ANCIENT ROME)の中で発表した詩です。 原題は「ホラティウス」、日本では「橋の上のホラティウス」として知られています。単に「ホラティウス」と言うと後の有名な詩人を指すのが一般的です。また厳密に言えば「橋の上のホラティウス」ではこの詩の内容と一致しません。そこで橋の(逸話で知られる)ホラティウスという意味で、ここではタイトルを「橋のホラティウス」としました。 パブリック・スクール時代のW・チャーチルはこの詩を大変気に入り、最初から最後まで暗唱できたそうです。 原文:https://www.gutenberg.org/files/847/847-h/847-h.h