エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント5件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
My Life Between Silicon Valley and Japan - 次の10年はどういう時代か(7):
benkler教授インタビューは、元々は「Power of Us」というBusiness Week誌特集のオンライン・エクストラ... benkler教授インタビューは、元々は「Power of Us」というBusiness Week誌特集のオンライン・エクストラであったのを思い出したので、元のカバーストーリー「Power of Us」 http://www.businessweek.com/magazine/content/05_25/b3938601.htm も読んでおこう。ここでは「Peer Production」という言葉ではなく「Mass collaboration」という言葉が使われている。Bubble Generationは「Collaboration vs Production」 http://www.bubblegeneration.com/2005/06/collaboration-vs-production-ok.cfm というエントリーを書いていて、Collaborationという言葉ではなくPro
2005/06/15 リンク