エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
性別に結びつく用語、マンホールもだめ? 米国で議論:朝日新聞デジタル
マンホールの呼び名は今後は「メンテナンスホール」?――。米カリフォルニア州バークリー市議会が、男や... マンホールの呼び名は今後は「メンテナンスホール」?――。米カリフォルニア州バークリー市議会が、男や女の特定の性別に結びつく市の用語を言い換える条例の採択に動いている。16日の第1回投票で賛成多数となり、来週の第2回投票でも賛成多数になれば成立する。 マンホールは「マン」と穴を意味する「ホール」を組み合わせた単語だ。「マン」は男女を問わず「人」という意味でも使われるが、男性を指すこともあり、問題視された。市の用語は男性的なものが多いが、「ポリスウーマン(女性警官)」など女性的なものも言い換えの対象になる。 市が示した用語例ではほかに、「マンパワー」を「ヒューマンエフォート(人の努力)」や「ワークフォース(労働力)」と言い換える。「ブラザー(兄弟)」や「シスター(姉妹)」は「シブリング(男女の別のない『きょうだい』)」だ。「ヒー(彼)」「シー(彼女)」など代名詞は使わず、肩書や地位で呼ぶことも
2019/07/20 リンク