エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Googleのニューラル機械翻訳と他の機械翻訳(NMT)を比較してみた
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Googleのニューラル機械翻訳と他の機械翻訳(NMT)を比較してみた
ニューラル・ルールベース・統計ベースの機械翻訳を比較 最近、ニューラルネットワークを利用した機械翻... ニューラル・ルールベース・統計ベースの機械翻訳を比較 最近、ニューラルネットワークを利用した機械翻訳(NMT)がどんどん開発されています。ルールベース(RBMT)や統計ベース(SMT)などの従来の機械翻訳に比べて品質が良くなったといわれていますが、実際のところどうなのでしょうか。GoogleのNMT(GNMT)を使って検証してみました。 確実に機械翻訳の精度は上がっている 結論から言うと、確かに品質は良くなっている印象です。今回、サンプルの英文を、それぞれRBMT、SMT、NMTで和訳してみたのですが、総合的に見てGNMTのアウトプットが一番良いと思われました。特に文章としての読み易さに関しては、ほとんどのケースでGNMTが一番優れているという印象です。 ただしミスが無いわけではなく、意味の取り違えや抜けなどが所々に見られ、エラーの発生率自体は他のタイプのエンジンとあまり変わらない様に思い