エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント5件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
アメリカの学校の入学書類にバイリンガルであることを絶対に記載してはならない理由 - ミセスGのブログ
アメリカの学校は8月か9月頃に始まり6月に終わるので、入学の準備は5月~7月あたりに行う。 我が家も娘... アメリカの学校は8月か9月頃に始まり6月に終わるので、入学の準備は5月~7月あたりに行う。 我が家も娘をキンダーに入れるため、去年の6月あたりに enrollment packet と言われる入学書類一式を提出し、8月から登校し始めた。もうすぐキンダーも終了で、その後はそのまま同じ学校内の1年生(first grade)に上がることになる。 その enrollment packet(入学書類一式)に、home survey(アンケート)のような形で、次のような質問があった。 ①子供の第一言語 ②家庭で使っている言語 もちろん、①の子供の第一言語は「英語」と記入し、②の家庭で使っている言語には、英語と日本語と記入した。 ところが、これが大きな間違いだった。 この記事を読んでくださっている皆さんは、決して私のような間違いを犯してはならない。間違ってもバカ正直に「日本語」と書いてはならない。 な
2016/05/21 リンク