エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【Basic】スラング英語の意味 : 超絶"厳選"ニュースまとめch
【basic】・・・ふつ~の/ただの人/イケてない奴/つまらない You're so basic! 「君って本当にイケてな... 【basic】・・・ふつ~の/ただの人/イケてない奴/つまらない You're so basic! 「君って本当にイケてないね」 basicというと、「基本」「基礎」という意味が辞書に載っています。でも、スラングでは uncool(イケてない) とか boring (退屈な) というネガティブな意味になってしまうのです。確かに、基本とか基礎って、若者にとってはイケてないでしょうね!こんなTシャツも発見しちゃいました <<ツイッターより>> 元々『基礎・基本=ベーシック』を意味する単語ですが、流行ファッションや音楽、ブランドを好む人を軽蔑して使ったり、退屈でイケてない人に向かって使う表現として大人気です! 【頻出スラング英語】"Basic"(退屈な・イケてない・超フツ~の)元々『基礎・基本=ベーシック』を意味する単語ですが、流行ファッションや音楽、ブランドを好む人を軽蔑して使ったり、退屈でイ
2015/08/24 リンク