エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
TBA、TBD、TBCの意味と違いについて|英文メール例文とサンプル
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
TBA、TBD、TBCの意味と違いについて|英文メール例文とサンプル
TBA、TBD、TBCのいずれも、現時点では未定であったり不明であったりする部分について使われる略語です。... TBA、TBD、TBCのいずれも、現時点では未定であったり不明であったりする部分について使われる略語です。この略語をそれぞれ文章にすると、下表のようになります。 ほとんど同じような使われ方をし、意味にも大きな違いはないため、厳密に使い分けられないこともありますが、両者の違いを述べるとすれば、TBAについては「判明次第、いずれは通知、連絡」をする、追ってご連絡というニュアンスを含み、TBDのほうは、「いずれ決定する、いずれ決まる」といったニュアンスになる為、必ずしも相手への連絡や通知を追って行うわけではない、ということになります。 TBCについては、のちほど確認する、というニュアンスを含むことがありますが特にこうしたことに関係なく、未定事項、未決定の部分について使うことができます。 ある部分について未定であるがために、全体について連絡や通知ができないというようなときにはこうした表現を使って、