エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
スキピオの夢:LE REVE DE SCIPION 『ベラミ』の舞台
今回の旅の狙いの一つは、モーパッサンの小説『ベラミ』の舞台を辿ってみることだった。この悪徳めいた... 今回の旅の狙いの一つは、モーパッサンの小説『ベラミ』の舞台を辿ってみることだった。この悪徳めいた小説の舞台はほとんどパリだからだ。 そんな気持ちで大韓航空の、まずはインチョン行きの飛行機に乗り込み、手持ち無沙汰を前の座席の背中についているビデオでごまかしているうちに大発見をした。なんと、なんと、上映予定の映画の中に『ベラミ』があるではないか。さっそく観てみる。幸いなことに、ハリウッド映画にもかかわらず、フランス語バージョンがあった。 インチョンからパリまでの約10時間の飛行中、なんどもこの映画を観たのは言うまでもない。 原作と比べると、映画は常にケチを付けられるものだが、この『ベラミ』、思ったよりもわるくはなかった。映像の中にモンマルトルの「サクレクール」が出てきたのにはビックリしたが、これはたぶん、観光的気分も盛り込みたいアメリカ映画だからだろう。モーパッサンの時代(1880年代)にはま
2013/02/10 リンク