エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
林原めぐみさんが百人一首の原文と現代語訳を朗読!文科省、国語をテーマとした番組を企画中声優☆速報
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
林原めぐみさんが百人一首の原文と現代語訳を朗読!文科省、国語をテーマとした番組を企画中声優☆速報
1 名前:あやめφ ★[] 投稿日:2013/03/08(金) 18:08:10.57 ID:??? 文部科学省が、国語をテーマとした春... 1 名前:あやめφ ★[] 投稿日:2013/03/08(金) 18:08:10.57 ID:??? 文部科学省が、国語をテーマとした春休みのインターネットライブ配信を企画している。 番組内に、声優の林原めぐみさんに百人一首の原文と現代語訳を朗読してもらうコーナーを 設ける予定で、現在、訳文を募集中だ。 林原さんが読む歌は、Facebookアンケートにより以下の5首に決定。現代語訳は「台詞調や アニメ風など自由な表現」を待っているという。採用されたものは、原文と一緒に林原さんが ライブ配信で読み上げる。番組はUstreamの文部科学省チャンネルで配信予定だ。 ・花の色は うつりにけりな いたづらに わが身世にふる ながめせしまに(小野小町) ・君がため 春の野に出でて 若菜つむ わが衣出に 雪は降りつつ(光孝天皇) ・玉の緒よ 絶えなば絶えね 永らえば 忍ぶることの 弱りもぞする(式子内親