エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
わたしの辞書環境 実務翻訳者:松田浩一さん|翻訳|アルク
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
わたしの辞書環境 実務翻訳者:松田浩一さん|翻訳|アルク
update:2015/08/03 「辞書を買うために翻訳し、買った辞書を使うために翻訳をすれば、本当のプロになれ... update:2015/08/03 「辞書を買うために翻訳し、買った辞書を使うために翻訳をすれば、本当のプロになれる」 (http://goo.gl/9QkNcn)※外部サイトにリンクします この言葉に込められた真の思いを肌で感じることができればプロの仲間入りではないでしょうか。この度「わたしの辞書環境」とのお題をいただいて、さて何を書こうかと悩んだのも無理ありません。紙辞書、ROM媒体辞書、携帯電子辞書、携帯アプリ辞書、オンライン辞書など、その形態もさまざまですし、辞書コンテンツそのものにも実に幅広い個性があります。そうした辞書をどのように効率よく引くのか、あるいはどういう引き方を心がければよいかなどにも触れないわけにはいきません。さらには、絶滅危惧種となってしまったEPWING形式辞書の今後や、それを引き継ぐかと期待されたLogoVista系辞書のセキュリティ強化問題、翻訳者に絶大な人