エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント4件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
朝日新聞デジタル:日本の小説、英訳し電子書籍に 早川書房、映画化を期待 - カルチャー
【上原佳久】早川書房は、日本のミステリーやSF作品を英訳し、海外向けに電子書籍として配信する事業... 【上原佳久】早川書房は、日本のミステリーやSF作品を英訳し、海外向けに電子書籍として配信する事業に今秋にも乗り出す。日本の作品を英訳配信することで、米ハリウッドでの映画化などにつなげることが狙いだ。 米アマゾン社の電子書籍販売サイト「キンドルストア」などで配信する予定。現在、皆川博子著「開かせていただき光栄です」、小川一水著「天冥の標」など5点の翻訳を進めている。 日本のミステリーの海外での人気は近年、高まっており、早川書房が出版した日本の作品について、米映画会社から映像化を打診する問い合わせが増えてきたという。電子書籍配信によって海外に作品を知ってもらう機会を増やし、映像化につなげたい考えだ。 同社の山口晶・編集本部長は「英訳すれば、英語圏以外の映画関係者の目にもとまりやすくなる。映像化権ビジネスになると期待している」と話した。 関連記事〈ロイター〉リンゴが撮ったビートルズの未公開
2013/06/05 リンク