エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
英文契約書.com
(1)一般的な注意点 Agency Agreement と Distributorship Agreement との区別 Agent も Distributor ... (1)一般的な注意点 Agency Agreement と Distributorship Agreement との区別 Agent も Distributor も、日本語に訳すと「販売代理店」ですが、意味がまったく違います( Agent を「代理店」、 Distributor を「販売店」と訳し分ける人もいます)。 Agency Agreement のスキームでは、売主=本人( Principal )と顧客( Customer )との間で直接、売買契約が成立します。 したがって、商品の代金は顧客が売主に直接払うのが原則ですし、商品の引渡も売主から顧客にするのが原則です。実際の契約では、引渡しのため、あるいは代金の回収のため、間に代理店( Agent )が「手伝い」として入ることがありますが、原則形態は代理店( Agent )は顧客を本人に紹介するのみです。 代理店( Agent )は、顧