エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Cybercrime Convention (Final Draft) Japanse Translation (Tentative) by Takato NATSUI
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Cybercrime Convention (Final Draft) Japanse Translation (Tentative) by Takato NATSUI
欧州評議会「サイバー犯罪条約 案(確定版)」 [仮 訳] (translation : version 1.1) by 夏井高人 これ... 欧州評議会「サイバー犯罪条約 案(確定版)」 [仮 訳] (translation : version 1.1) by 夏井高人 これは,欧州評議会のサイバー犯罪条約案(確定版)の公開バージョンに基づく仮訳です。 この条約案(確定版)の原文は, Final Draft Convention on Cyber-crime からダウンロードできます。 この条約案(確定版)の説明用報告書は, http://conventions.coe.int/Treaty/EN/projets/FinalCyberRapex.htm からダウンロードできます。 この条約案(確定版)についての,米国司法省によるFAQが Frequently Asked Questions and Answers 1 : About the Council of Europe Convention on Cybercrime (
2010/04/05 リンク