エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
リトルモアブックス | 『幸せな王子』 原作:オスカー・ワイルド/絵:清川あさみ/翻訳:金原瑞人
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
リトルモアブックス | 『幸せな王子』 原作:オスカー・ワイルド/絵:清川あさみ/翻訳:金原瑞人
100年の時を経て、色あせることのない優しさと悲しみが、現代によみがえる 「だってぼくは、きみをほん... 100年の時を経て、色あせることのない優しさと悲しみが、現代によみがえる 「だってぼくは、きみをほんとうに好きだから」 つばめは、像になった王子の願いを叶えるため、彼がまとう金や宝石を貧しい人たちへ運びます。やがて冬が訪れ、鉛の心臓になった王子とつばめの亡骸は・・・。 形にはできない大切なことを、果てしない優しさで伝える物語。 時代を超えて読み継がれる、オスカー・ワイルドの童話『The Happy Prince』(1888年作)が、溢れる才能で幅広い活躍を見せるアーティスト・清川あさみのテキスタイルにより、新たな絵本となって生まれ変わりました。布やレース、糸やビーズなどが緻密に縫いこまれた煌めく世界で、物語を表現しました。金原瑞人の新訳は、オリジナルの文章の趣を損なうことなく、登場人物たちの心の移りかわりをなめらかになぞリながら、みずみずしい物語の世界へと、読み手を導いてゆきます。作品の撮